-
1 disposizione sf
[disposit'tsjone]2) (ordine) order, Dir provisiondisposizioni — (preparativi, misure) measures
dare disposizione o disposizioni a qn affinché faccia qc — to give orders to sb to do sth
le sue ultime disposizioni furono... — his last instructions were...
-
2 disposizione
sf [disposit'tsjone]2) (ordine) order, Dir provisiondisposizioni — (preparativi, misure) measures
dare disposizione o disposizioni a qn affinché faccia qc — to give orders to sb to do sth
le sue ultime disposizioni furono... — his last instructions were...
-
3 disposizione
"arrangement;Anordnung;Aufbau;arranjo"* * *f arrangement( norma) provision( attitudine) aptitude (a for)stare/mettere a disposizione di qualcuno be/put at s.o.'s disposal* * *disposizione s.f.1 ( sistemazione) disposition, arrangement; layout; placing: quale sarà la disposizione degli ospiti a tavola?, what will be the seating arrangements for the guests?; disposizione degli impianti, plant layout; la disposizione dei mobili, della casa, the arrangement of the furniture, of the house; la disposizione delle truppe, the disposition of the troops; (tip.) la disposizione di una pagina, the layout of a page2 ( ordine, istruzione) order, direction, instruction; ( provvedimento) provision: dare disposizioni, to give instructions; attenersi alle disposizioni, to follow instructions; fino a nuove disposizioni, till further instructions; disposizioni generali, general provisions; (fin.) disposizioni valutarie, currency regulations; (trib.) disposizioni fiscali, tax provisions // (dir.): secondo disposizioni di legge, under provisions of the law; disposizione testamentaria, disposition by will; potere di disposizione, power of disposition; disposizione in frode ai creditori, fraudulent conveyance // a disposizione, at one's disposal (o available): sono a tua completa disposizione, I'm at your complete disposal; mettere qlco. a disposizione di qlcu., to place sthg. at s.o.'s disposal; mi ha messo a disposizione la sua villa, he has placed his villa at my disposal (o he has opened up his villa for me); avere a disposizione tempo a sufficienza, to have enough time at one's disposal; (banca) credito a disposizione, standby credit3 ( inclinazione) inclination, bent, tendency, penchant: ha disposizione per le lingue, he has a gift for languages; avere disposizione allo studio, to have a natural bent for study4 ( stato d'animo) mood, frame of mind: lo trovai in una disposizione poco favorevole, I found him in a sulky mood; non sono nella disposizione di incontrarlo, I'm not in the mood (o right frame of mind) to meet him.* * *[dispozit'tsjone]sostantivo femminile1) (sistemazione) disposal, disposition; (di appartamento, stanze) layout; (di oggetti) arrangement; (di giocatori) placingessere a disposizione — [ persona] to be on hand
a disposizione di qcn. — at sb.'s disposal
mettere a disposizione — to provide [cibo, servizio, riparo]; to run [treno, autobus]
quanto tempo, quanti soldi abbiamo a disposizione? — how much time, money do we have to play around with?
3) (provvedimento) ordering, regulation4) (predisposizione) bent, disposition5) dir. pol. clause, provisiondisposizione d'animo — frame o state of mind
* * *disposizione/dispozit'tsjone/sostantivo f.1 (sistemazione) disposal, disposition; (di appartamento, stanze) layout; (di oggetti) arrangement; (di giocatori) placing; disposizione dei posti a sedere seating arrangements2 (possibilità di utilizzare) essere a disposizione [ persona] to be on hand; a disposizione di qcn. at sb.'s disposal; mettere a disposizione to provide [cibo, servizio, riparo]; to run [treno, autobus]; quanto tempo, quanti soldi abbiamo a disposizione? how much time, money do we have to play around with?3 (provvedimento) ordering, regulation; secondo le nuove -i under the new regulations; - i vigenti current measures4 (predisposizione) bent, disposition; una disposizione a fare a capacity for doing; avere disposizione per la matematica to have a bent for maths5 dir. pol. clause, provision; - i testamentarie last will and testament -
4 variare
v/t and v/i vary* * *variare v.tr. to vary, to alter; ( cambiare) to change: dovresti variare le tue espressioni, you should vary your expressions; variare il percorso di una gara, to change (o to alter) the route of a race; variare la disposizione dei mobili, to change the layout of the furniture; variare la dieta, to vary one's diet◆ v. intr.1 to vary; to change: usi che variano da paese a paese, customs that vary from country to country; le loro opinioni variano moltissimo, their opinions vary a great deal; i prezzi variano secondo la qualità, prices vary according to quality; il tempo non varierà per alcuni giorni, the weather will not change for a few days // tanto per variare, just for a change2 ( di mercato) to fluctuate: i prezzi variano secondo la situazione internazionale, prices fluctuate according to the international situation.* * *[va'rjare]1. vt2. vi* * *[va'rjare] 1.verbo transitivo1) (apportare cambiamenti a) to vary, to alter, to change [programma, orario]2) (diversificare) to vary, to diversify [occupazioni, interessi]2.* * *variare/va'rjare/ [1]1 (apportare cambiamenti a) to vary, to alter, to change [programma, orario]2 (diversificare) to vary, to diversify [occupazioni, interessi](aus. essere) [programma, prezzo, temperatura] to vary. -
5 sistemazione
f place( lavoro) jobin albergo accommodation* * *sistemazione s.f.1 ( organizzazione) organization, systematization; ( ordine, assetto, disposizione) arrangement, layout, ordering; ( collocazione) placing; (collocazione di macchinari, impianti) layout: la sistemazione del mobilio è solo provvisoria, the arrangement of the furniture is only temporary; voglio cambiare la sistemazione di quei libri, I want to change the arrangement (o placing o ordering) of those books; una sistemazione inadeguata della materia, poor organization of the material // (amm.) sistemazione di voci contabili, arrangement (o layout) of accounting items2 ( definizione, regolamento) settlement, fixing up: la sistemazione dei propri interessi, the settlement of one's interests; sistemazione di un conto, settlement (o payment) of a bill; (dir.) la sistemazione del contratto richiese più giorni, the settlement (o the fixing up) of the contract took several days3 ( in un alloggio) accommodation // la mia sistemazione qui a Roma è definitiva, I have now settled down in Rome for good4 ( impiego, lavoro) job, position, post: ha trovato una buona sistemazione come segretaria, she has found a good job (o position) as a secretary; suo figlio ha finalmente trovato una buona sistemazione, his son has found a good job at last* * *[sistemat'tsjone]sostantivo femminile1) (disposizione) (di appartamento, stanza) layout; (di mobili) arrangement; (ordinamento) ordering, arrangement2) (alloggio) accommodation, lodging3) (posto di lavoro) job, post4) (risoluzione) settlement* * *sistemazione/sistemat'tsjone/sostantivo f.1 (disposizione) (di appartamento, stanza) layout; (di mobili) arrangement; (ordinamento) ordering, arrangement2 (alloggio) accommodation, lodging3 (posto di lavoro) job, post4 (risoluzione) settlement.
См. также в других словарях:
variare — va·rià·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., sottoporre a cambiamento, modificare, spec. in modo non sostanziale: variare una data, un programma, un percorso, variare la disposizione dei mobili in una stanza; l orario è stato variato Sinonimi: cambiare,… … Dizionario italiano
variare — {{hw}}{{variare}}{{/hw}}A v. tr. (io vario ) 1 Mutare, cambiare: variare la disposizione dei mobili. 2 Diversificare: variare suoni, colori; variare la pena secondo il delitto | (est.) Abbellire con la varietà per togliere monotonia, uniformità… … Enciclopedia di italiano
sistemazione — si·ste·ma·zió·ne s.f. AU 1. il sistemare, il sistemarsi, l essere sistemato; disposizione, ordinamento secondo un determinato sistema: una sistemazione inadeguata della materia; sistemazione dei metodi di lavoro Sinonimi: ordinamento, ordine. 2.… … Dizionario italiano
pianta — piàn·ta s.f. 1a. FO ogni organismo vegetale arboreo, arbustivo o erbaceo costituito da radici, fusto, foglie e talora fiori e frutti: pianta di fico, da frutto, ornamentale, in vaso, tropicale 1b. TS bot. nelle classificazioni tradizionali, ogni… … Dizionario italiano
irrazionale — ir·ra·zio·nà·le agg., s.m. CO 1a. agg., non dotato di ragione: creature, esseri irrazionali Sinonimi: irragionevole. 1b. agg., che pensa e agisce in modo non conforme a ragione: persona irrazionale 2. agg., che si fonda su ragioni o ragionamenti… … Dizionario italiano
linea — {{hw}}{{linea}}{{/hw}}s. f. 1 Segno sottile tracciato, inciso e sim. su qlco.: tirare una –l; linea orizzontale, verticale | Le linee della mano, ognuno dei piccoli solchi che attraversano il palmo della mano | Linea di partenza, quella da cui… … Enciclopedia di italiano
tacca — tàc·ca s.f. AD 1a. piccola incisione a forma di cuneo su una superficie: praticare delle tacche su un pezzo di legno, le tacche di una freccia Sinonimi: scalfittura, scanalatura, solco. 1b. ciascuno dei segni incisi su uno strumento di misura,… … Dizionario italiano
articolazione — ar·ti·co·la·zió·ne s.f. 1. CO l articolare, l articolarsi e il loro risultato: l articolazione degli elementi di un congegno meccanico, l articolazione di un discorso 2. TS anat. connessione mobile di due o più segmenti di un apparato organico o… … Dizionario italiano